17 years helping Israeli businesses
choose better software

About Lokalise

Lokalise is a translation management system built for agile teams who want to automate their localization process.

Learn more about Lokalise

Pros:

The nonprofit I work has two locations in two different states and we have to do a lot of translation services, so this software is excellent.

Cons:

I found the Admin section bit confusing in the past but their team explained it quickly in the live chat.

Lokalise ratings

Average score

Ease of Use
4.8
Customer Service
4.9
Features
4.8
Value for Money
4.7

Likelihood to recommend

9.5/10

Lokalise has an overall rating of 4.8 out 5 stars based on 90 user reviews on Capterra.

Have you used Lokalise before?

Share your experiences with other software buyers.

Filter reviews (90)

Robert
Robert
Core Contributor in US
Verified LinkedIn User
Computer Software, 1,001–5,000 Employees
Used the Software for: 2+ years
Reviewer Source

So easy, even at extreme scale

5.0 5 years ago

Comments: Previously, localization was a situation in which our teams would constantly step on each others toes, trying to use Google Sheets to coordinate with each other and developers. It just never worked well and we wasted so much time on it until we found Lokalise. Now, translators can see what text is being edited in real time and work together to ensure the most correct translations.

Pros:

Lokalise makes localization SO easy, even when working with extremely large teams. It's also packed full of features that make managing localizing easy, like SDKs for iOS and Android, easy batch edit tools and integrations with third party apps like Slack so we get notified when new strings are added. The duplicate editor has allowed us to drastically cut down on translation time. Finally, the latest feature we found and love is translation memory which allows us to translate a common word or phrase once and then Lokalise can automatically suggest it in the future.

Cons:

Sometimes the website can be a bit slow... but we do have thousands of strings so I can't really blame them

Verified Reviewer
Verified LinkedIn User
Religious Institutions, 11–50 Employees
Used the Software for: 1-5 months
Reviewer Source

Comprehensive Solution for a Translation Workflow

5.0 5 years ago

Comments: We are managing all our strings with this solution We are translating into 3 different languages (e.g. English, German and Romanian). The benefits we have realized lies first of in dissolving one bottleneck of passign all the translated strings through our development team. Now our managers and translators handle all the strings and formulations, and the devs focus on other tasks.

Pros:

The app has really reviewed translation workflows and included integrations and tools for all the roles in the team. We can say from integrating this solution with our current web app, that we were astounded by the simplicity the tool connects to the repository, get's the most current keys the developers added and easily pushes changes back to the repository. From a developers perspective this is a dream to use. The translation tools are also on par with the rest, with multiple views for editing, suggestions from major translation software (e.g. Google Translate) and placeholders support. The design is also nice and friendly and well thought out, allowing for easy understanding without needing to read documentation.

Cons:

At the time of the review we haven't encountered any issues or discomforts with the solution.

Alternatives Considered: Transifex and Google Sheets

Reasons for Switching to Lokalise: NGO Offers, Good Support Team, End-2-End Translation Workflow

Tatiana
Sr. Localization Product Manager in US
Information Technology & Services, 1,001–5,000 Employees
Used the Software for: 1+ year
Reviewer Source

Review for Lokalise

3.0 5 years ago

Pros:

--Intergration with Github --API to automate translation process --Customer support, timely response --Screenshots for context

Cons:

--Unsupported file formats --TM is not context based and not per language --TM can't be exported in XLS format --String description is not available with "Allow source key editing" disabled (we do not use "Allow source key editing") --Performance issues with large files --Terminology import/export is not available with XLS format --Some functionality is not user friendly (e.g. too many dependencies, reports are not easy to read) --word count is confusing

Geza
IT Help Desk Engineer in Germany
Computer Software, 51–200 Employees
Used the Software for: 1-5 months
Reviewer Source

Great tool for collaborative localization

5.0 5 years ago

Comments: My team is really satisfied with Lokalise. It is a dream compared to our old tool and their support is really responsive.

Pros:

- dashboard - easy to use - collaboration features - translation suggestions are really helpful

Cons:

- GitHub integration is a bit complicated

Alternatives Considered: Transifex

Reasons for Choosing Lokalise: No support and really hard to use it efficiently. Also the project/user management is a nightmare.

Switched From: Locize

Reasons for Switching to Lokalise: Features were closer to our needs, intuitive UI, context through screenshots, OCR

Jonathan
CEO in Spain
Computer Software, 2–10 Employees
Used the Software for: Free Trial
Reviewer Source

Great location platform!

5.0 5 years ago

Comments: We were looking for a tool to manage all our translations for our Apps and Lokalise surprised us. In a few hours we have imported our projects and the export to iOS and Android is fast and easy.
Let's move on to the payment plan because it's worth it.

Pros:

- It's very easy to import and export. - Automatic language detection when importing all files. - Grammar checking is very useful. - Perfect for App developers. - Multiple format support (excel, csv...) - Group keys by a specific tag or file.

Cons:

* We miss being able to see all the QA's and warnings without having to create a specific filter for all of them. * We have not yet discovered how to ignore the header (first lines) of a CSV or Excel file.

Clement
iOS Lead Developer in France
Computer Software, 11–50 Employees
Used the Software for: 1-5 months
Reviewer Source

Awesome software that greatly eases our L10n workflow

5.0 5 years ago

Comments: Awesome. The team is quick to react and have a killer product

Pros:

- The fact that we have can have different keys that are differ based on the platform - We can add screenshots [with automatic OCR!] to add more context to our translations

Cons:

They don't have support for variable-width strings (an iOS/macOS feature) [yet?], this isn't a life changing feature per se, but would be nice

Alternatives Considered: Localizer

Reasons for Switching to Lokalise: We can customize the keys for each platform a given translation uses, it helps spot typos within its web UI. And it actually exports your translations as expected, something Localize doesn't seem to be able to handle.

Tadas
Tadas
Co-Founder in Germany
Verified LinkedIn User
Consumer Services, 11–50 Employees
Used the Software for: 2+ years
Reviewer Source

Best service for localising your content!

5.0 5 years ago

Comments: I haven't seen anything better than Lokalise at this price level. Also amazing customer support!

Pros:

I love this service because it is built for software engineers in mind. It supports all the different file formats you might need, works super well with the different languages, great APIs and integration with other services that we use. It's top in the class and pricing is very reasonable. Our translation team loves the product team and for them, it's ease of use and supportive UI that really helps you catch small mistakes. Highly recommend!!

Cons:

I really like that you can order translations with just a few clicks, but it's hard to know who is translating the text. It would be great if you would have the same person assigned to your project and could directly talk with him.

Jinho
Jinho
Pragram managers & Web dev in South Korea
Verified LinkedIn User
Information Technology & Services, 51–200 Employees
Used the Software for: 1+ year
Reviewer Source

The best translation platform I've ever experienced

5.0 5 years ago

Comments: More than perfect. I am able to manage our translation campaign thanks to Lokalise and everyone is super satisfied. Thank you Lokalise!

Pros:

1. Easy to use I tried to use a couple of other translation platforms before but Lokalise is the easiest to learn and use. Our open source translators were satisfied as well. 2. Developer friendly Automatic Github integration, handy upload and download, and other developer friendly features 3. Free for open source projects Lokalise contributes to the open source ecosystem together offering its wonderful services for free for open source projects. I already recommended Lokalise to other open source projects. 4. Customer services The customer services are super detailed and fast. Even I'd like to know how the team manages the CS department and educate the team by themselves.

Cons:

Does not support md(markdown) files, which are one of the most popular extensions to maintain documentation.

Andreas
Andreas
Chief Product Officer in Sweden
Verified LinkedIn User
Health, Wellness & Fitness, 2–10 Employees
Used the Software for: 6-12 months
Reviewer Source

Big fan of this system and top notch support

5.0 5 years ago

Comments: Our company wants to rapidly translate our products to reach new markets. At the same time, we have medically sensitive texts which need to be reviewed by a medical expert after the are translated. I spent loads of time analyzing the market and lokalise ticked every box so we signed up. The experience has been great. The customer support via chat has solved every issue I have and the inferface is good enough such that I can send a task to a non-technical person, for example to review texts in our app, and they immediately figure out what they need to do without any further instruction. So yes I’m a fan and would strongly recommend it.

Pros:

Great features and support Workflow and task manager fits like a glove with our needs

Cons:

Couple of minor user interface improvements could be made

Anton
Anton
Project Manager in Russia
Verified LinkedIn User
Computer Software, 51–200 Employees
Used the Software for: 1-5 months
Reviewer Source

Awesome tool with rich set of features

5.0 5 years ago

Comments: Everything went great so far. We are still learning, but enjoying the Lokalise.

Pros:

+ Help to unite and sync your translations + Provide good UX/UI + Easy to onboard contributors for new languages + Rich set of managing the users inside the projects

Cons:

Its not a cons, but would be great to see and open-source project on GitHub with an example of Android, iOS and web app with lokalise in order to speed up even more the onboarding of dev for this tool.

Oleg
CTO in Russia
Information Technology & Services, 11–50 Employees
Used the Software for: 2+ years
Reviewer Source

Great instrument for mobile development

5.0 6 years ago

Comments: We develop mobile apps for iOS and Android. We have several products and each of them has from 6 to 25 localisations. It is unreal to maintain all of these localisations by yourself and Localise solve this problem nicely.

Pros:

Easy to filter, search and edit keys. Automation of the localization​ process with translation providers. Supporting iOS and Android localization files.

Cons:

Screenshots and description are crucial for the right translation. Drag & drop for a screenshot and description editing would be easier without additional popups on the main project screen. More flexible rights for members by sharing the payment method. Many of team should order translation by oneself but now it could be done only by members ​with an ​attached credit card.

Jacob
Lead Developer in Netherlands
Information Technology & Services, 2–10 Employees
Used the Software for: 6-12 months
Reviewer Source

Great product, amazing service

4.0 6 years ago

Comments: Lokalise plays an integral part in our internationalisation and localisation strategy. Making it easy to localise our products helped us to get new business.

Pros:

There are many things to like about Lokalise. A few stand out: * The UI is easy to understand, and helps a lot with quickly translating and reviewing a lot of content. * Customer Support is truly amazing. A very responsive team and issues are resolved quickly. * Integration with translation partners and machine learning helps to get started quickly with high-quality translations.

Cons:

Getting started was a bit hard, especially integrating Lokalise into our build process. That's been almost a year though, so that might be easier now. Small bugs pop up from time to time; one of those actually broke output. But these are usually resolved very quickly when Lokalise is informed of them.

Wei
CEO in Hong Kong
Information Technology & Services, 11–50 Employees
Used the Software for: 1+ year
Reviewer Source

Fantastic tool for managing the localization process

5.0 5 years ago

Pros:

This tool facilitates a streamlined localization process amongst admin, translators and reviewers. The workflow fits very well to our needs. The User interface is friendly. Managing big amount of translation data is simple with smart filtering/sorting and extremely importantly the backup. Getting support using the online chat is super efficient. The customer service agent on the other side is polite and always helpful.

Cons:

This tool works very well for us. Hard to think of anything I don't like. The team behind has done a fantastic job building this.

Zeeshan
Lead Software Engineer in Singapore
Information Technology & Services, 11–50 Employees
Used the Software for: 1+ year
Reviewer Source

Great service and support

5.0 6 years ago

Pros:

Ability to choose multiple vendors is great. Updating text on runtime is great. Support is great.

Cons:

Dashboard is harder to get used to and overall is not really easy to use

Artem
COO & Founder in US
Professional Training & Coaching, 11–50 Employees
Used the Software for: 1-5 months
Reviewer Source

Great product.

5.0 5 years ago

Pros:

Functionality and support are amazing! There are a lot of useful​ features. Support works 24/7

Cons:

I like this product, there is nothing that I don't like.

Jan
IT Operations in Germany
Financial Services Software, 51–200 Employees
Used the Software for: 6-12 months
Reviewer Source

Simple solution for delegating translations!

5.0 5 years ago

Comments: I'm helping translate the Open Source software Home Assistant (home-assistant.io) and its iOS companion app. Lokalise is a solid foundation for a novice to help with translations and contribute to an OSS project with no programming knowledge required. I'm looking into how we can use Lokalise at work to help translate our business software as well - the workflow enabled by Lokalise fits our problem ideally as we have international partners that could help with translations but can't because we don't yet use this tool.

Pros:

When trying to localize software, you can delegate the translation duties to anyone capable of doing the translation - be they inside or outside your company. It's simple to use and integrates well into app development and CI/CD workflows!

Cons:

Tracking and giving permissions to languages in projects with many people doing translations is less than ideal but not a dealbreaker.

Marc Alexandre
Marc Alexandre
Software Engineer in Canada
Verified LinkedIn User
, 11–50 Employees
Used the Software for: 6-12 months
Reviewer Source

Makes localizing application painless

4.0 7 years ago

Comments: Makes localizing and app painless,The software might not be 100% perfect, but when concerns arise their support team is always there to help and resolve them

Pros:

Makes it easy and fast for us to translate new strings for our application. Gives us access to professional translators without the hassle to export / reimport the strings in different formats like i'v done in the past (Excel sheets). Their support is very responsive and comprehensive

Luka
Software developer in Slovenia
Computer Software, Self Employed
Used the Software for: 2+ years
Reviewer Source

Perfect translator “swiss knife”

5.0 5 years ago

Pros:

Ease of use, super fast and friendly online support.

Cons:

Can’t remember any, so far I didn’t have any negative experiences

Maks
PO in Russia
Banking, 51–200 Employees
Used the Software for: 1-5 months
Reviewer Source

Waves Platform

4.0 6 years ago

Pros:

Having tried a large number of similar services stopped at lokalise. Incredibly convenient functionality! Work with a large amount of data as comfortable as possible. The work of technical support at height. Always help!

Cons:

Difficult to answer. All "bad" moments are decided in the technical support chat and are corrected. Just magic!

YUNJU
UX Designer in South Korea
Financial Services Software, 11–50 Employees
Used the Software for: 1+ year
Reviewer Source

Very quick support

5.0 5 years ago

Pros:

When I and my team member ask something, the support center answer very quickly.

Cons:

It supports only English. Why don't you translate for your software.

Julien
It manager in France
Information Services, 2–10 Employees
Used the Software for: 1+ year
Reviewer Source

Good

5.0 6 years ago

Pros:

Ui / ux is quite nice. I don t have a heavy use of it nevertheless

Cons:

Everything is ok. Of all the translation system I checked it is the one I prefer

Bastien
Bastien
Lead Developer Android in France
Verified LinkedIn User
Internet, 11–50 Employees
Used the Software for: 1-5 months
Reviewer Source

Really good translation tool !

4.0 7 years ago

Pros:

It's a easy to use tool with a friendly design; Support is good and reactive. Must have to handle translation on multi platforms.

Cons:

While lokalise's improving a lot, there's still some cases to handle, like android menu items or strings using in customs views;

Alex
Alex
Software Engineer in Netherlands
Verified LinkedIn User
Information Technology & Services, Self Employed
Used the Software for: 1+ year
Reviewer Source

Pricy but very good

5.0 6 years ago

Pros:

Very easy to use, and great and very fast support.

Cons:

I missed the BitBucket integration, but that's added too :-)

Kendall
Kendall
CoFounder in US
Verified LinkedIn User
Human Resources (HR) Software, 11–50 Employees
Used the Software for: 1+ year
Reviewer Source

Powerful localization software

5.0 5 years ago

Pros:

I like the tight integration with our Ruby on rails backend. It makes deploying translations easy. I also like how easy it is to order translations from them, get free machine translations, or hire your own private translator.

Cons:

It used to be expensive, but the new pricing model reduced our yearly fee from $2,000/year to $200/year, so it's now a great value

Moriz
Freelancer in Spain
Civic & Social Organization, 2–10 Employees
Used the Software for: 1-5 months
Reviewer Source

Working with Lokalise

4.0 5 years ago

Pros:

Easy to use, nice Layout, features that help automate the data exchange, QA features, Tools to discuss the best translation, or to clarify the meaning of something. API to communicate with Lokalise.

Cons:

It is hard to get an overview about all the keys in use. Sometimes, depending on the QA state, it is difficult to find a specific key. The API shows information you cannot see in the UI.